sâmbătă, 7 iulie 2012

dragoste frumoasă

Throughout the last months of pregnancy, a baby is snugly cocooned in the uterus, with arms and legs tucked. At birth, babies are suddenly thrust into a bright, cold world, where their arms and legs can suddenly move freely. This new freedom can make babies frantic and they may flail and thrash about.*

aşa şi noi, nopţile de august
cu cearşaful strîns în braţe
ca un pui de focă inert, perfect acomodat
climei care în mod normal
ar fi trebuit să-i facă rău

de pe braţul cu cioc de fier urmărim
cum braţul cu cioc de fier
şi tone presiune sfarmă pereţii locului
primitor fără nicio utilitate (odată
era să stăm aici şi nu am mai stat şi totuşi
am zîmbit mult la gîndul că)

tu îi spui foarfece pentru demolări şi
eu îi spun la fel. de aici de sus vedem familii
mici care ies în praf cu plasele
în mînă şi tu îmi spui că praful
e rău şi că suntem doar biologie şi
că mulţi n-or să apuce să ajungă
nici măcar pînă la maşină
şi mă sperii cînd eşti aşa.

îţi revii abia cînd
dinozaurul gri de sub noi
rămîne fără baterii.
atunci îţi blochez
drumul îţi iau uşor
capul în mîini şi îţi şoptesc
aproape plîngăcios că azi dormim
cu burta goală altfel facem iar al şaptelea
continent şi n-o să ştie nimeni
de ce

______________________
* http://www.childrenshospital.org/az/Site1356/mainpageS1356P0.html

Un comentariu:

  1. da, frumoasa metafora. te face sa te simti grandios... s
    i da, ma face sa-mi fie rusine pentru ca as spune numai platitudini, comentand.

    RăspundețiȘtergere